domingo, março 20, 2011

A herdeira

Autor: Marion Zimmer Bradley
Género:
Fantástico

Idioma: Português
Editora: Difel
Páginas: 388
Preço: € 16
ISBN:  978-9-72-290939-6 
Título original: The inheritor

Avaliação:
** (fraco)


É decepcionante quando lemos algo menos bom de um autor que admiramos. A Herdeira fica muito aquém do que estamos habituados de Marion Zimmer Bradley, que escreveu as fantásticas Brumas de Avalon.

Quem conhece algumas das suas obras nunca espera um livro menor, um trabalho abaixo de bom. Pelo menos para mim foi assim, até ter lido este livro. Claramente focado no oculto, assemelha-se bastante ao 1º volume d'O Poder Supremo, sendo notório algumas semelhanças em termos de personagens.

A protagonista é Leslie Barnes, uma psicoterapeuta que vive com a irmã adolescente, Emily. Leslie tem visões e, ao conhecer alguns estudiosos do oculto, descobre que se mudou para uma casa situada num poderoso vórtice parapsíquico, onde a reputada parapsicóloga Alison Musgrave morreu.

Esta é a base de um livro que
tem uma história interessante, chegando a cativar de início, mas que rapidamente se começa a arrastar. Quando acabei a última página, tive a sensação que o livro acabou repetinamente, ficando alguns fios de acção soltos. Talvez o facto de ter sido escrito originalmente em 1984 justifique de algum modo as partes menos conseguidas, mas desta autora a fasquia é demasiado elevada e espera-se sempre muito mais. 

segunda-feira, março 14, 2011

Temor e tremor

Autor: Amélie Nothomb
Género:
Romance

Idioma: Português
Editora: Edições Asa
Páginas: 120
Preço: € 6
ISBN:  978-9-72-413752-0
Título original: Stupeur et tremblements

Avaliação:
**** (bom)

Temor e Tremor fez ganhar a Amélie Nothomb, nascida em Kobe (Japão), o Grand Prix da Academia francesa em modalidade romance, em 1999.

O título do romance vem de uma regra de etiqueta, no antigo protocolo nipónico, onde estava estipulado que as pessoas se deviam dirigir ao Imperador com «temor e tremor».

Este livro narra a experiência de trabalho de Nothomb como a única ocidental numa empresa japonesa, a Yumimoto, em 1990. Retrata chefes e subordinados, regras e ditames organizacionais que espantam sobretudo pela rigidez e contornos inumanos.

É incrível ver a diferença entre um gesto feito neste lado do mundo, e no outro, a oriente. Os japoneses não apreciam a agressividade competitiva, não acreditam em promoções meteóricas (há que subir lentamente, com o passar dos anos), tratam os subordinados  como crianças, reclamam para si um estatuto divino em posições de chefia.

É interessante seguir os acontecimentos laborais da personagem principal: a entrada na empresa, a definição de hierarquia, as formas de integração no grupo de trabalho, a maneira como é acolhida. A nossa protagonista, Amélie, começa por ser colocada na secção de Importação/Exportação da Yumimoto e acaba a servir cafés e a virar folhas de calendário para os actualizar (depois de falhar no domínio da arte de bem fotocopiar) … e mesmo nisso não é bem sucedida.

To
da a acção do livro se passa no escritório, num ambiente claustrofóbico. Amélie deambula pelos andares, acima e abaixo, tentando entreter-se e passar despercebida, contando os dias até ao final do seu contrato de um ano, que mais parece ter a duração de uma vida.

Vai observando, relatando, entretendo o leitor com as descrições de um mundo automatizado, estéril em calor humano. Cada dia acarreta um castigo psicológico e um novo gesto de indiferença. A superior directa de Amélie, a bela e glacial Fubuki Mori, não facilita em nada a integração da subordinada e, entre as duas, nasce uma relação de amor/ódio que serve de enfoque às questões mais pertinentes levantadas pelo livro.

«Moldam-lhe o cérebro [à japonesa]. Se aos 25 anos não estiveres casada, terás boas razões para ter vergonha, (…) se um rapaz te beija a face em público és uma puta, se comeres com prazer és uma porca, se experimentares prazer em dormir és uma vaca.»

É um livro curioso, que vale pelo conhecimento de um mundo
com valores quase antagónicos aos ocidentais. Além disso, embora tenha requisitado o meu da biblioteca municipal, tem um preço extremamente acessível e é um tipo de livro que circula facilmente pela rede de familiares e amigos.

O romance foi adaptado ao cinema em 2003 pelo realizador Alain Corneau.
Opinei sobre ele no blog bué de fitas.